Остап Сливинський: мова війни
UKRAINE! UNMUTED · 49 minutes ·

Остап Сливинський: мова війни

Слово «ракета» більше не сприймається як романтика коcмічних мандрів, воно витягає на поверхню зовсім інші асоціації. Про те, як війна змінила наше мовлення і як наша мова може наблизити перемогу говоримо у п’ятому епізоді другого сезону подкасту UKRAINE! UNMUTED.


Чим відрізняється комунікація про війну всередині країни й назовні? Які слова втратили силу, а які набули ваги? Чи змінили ми своє ставлення до мови? Чим є мова зараз для українців? Як шукати порозуміння, якщо мова – одна, а досвіди – різні? Остап Сливинський, письменник, перекладач та куратор, рефлексує наші спільні зміни після початку повномасштабного вторгнення: «Ми зараз послуговуємось мовою дуже редуковано. У нашому мовленні стало менше прикметників. Ми більше констатуємо і менше описуємо: замість дескрипції обираємо констатацію, замість ознаки – факт».


Слухайте, як розповідати, щоб бути почутими, на Spotify, SoundCloud, Google та Apple podcasts, а також ходіть на YouTube дивитись запис розмови наживо. Це спільний проєкт Інституту стратегії культури та Радіо Сковорода, який став можливим за підтримки America House Lviv та Українського культурного фонду.

Comments (0)

You Must Be Logged In To Comment

Similar podcasts

Люди війни

Без оголошення війни

Вижити: щоденники війни

Психологи під час війни

Критичні дні

ППО. Протипанічна оборона

Ні про шо

У molo є питання